【学习内容】
学习《口译翻译》教程、《口译口语》教程、《口译阅读》教程、《日语口译》教程、《口译听力》教程、学校自编历年口译试题、学校补充实用口译、笔译资料;
【学习特色】
注重实用能力的培养,从日语的听、说、读、写、译五个方面着手,老师讲解翻译的技巧和方法,让学员不断的锻炼和提高。老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到精髓。掌握口译技巧、笔译技巧、考试技巧;
【适用对象】
具备日语二级以上程度,学完中级或日语课程,准备提高口译、笔译能力(学习口译考试的听、说、读、写、译等综合能力,参加考试或提高实际运用能力);
【学习目标】
达到日语流利的交流和会话、熟练的进行文字翻译,可以从事笔译、口译工作;
【师资力量】
津田宪一(日)
个人简介
毕业于日本国士馆大学,多年教学经验,现任新世界日语大专部和东华大学外教。主要担当会话课,企业培训,一对一会话。
教学特点
善于和学生交流,上课强调师生之间,学生和学生之间的互动。风趣幽默,让你轻松愉快的学会地道的日语。而且还会让你了解到真实的日本文化。
陈俊娟 チンシュンケン
个人简介
毕业于上海外国语大学日语系。具有丰富的日语知识,多年的日语教学经验。对待工作认真负责,有很强的责任心。
教学特点
对待每位学生都非常的耐心。并在语法的讲解中明了清晰,循序渐进,使学生们更容易的掌握重点,难点。
苏浙波 ソセツハ
教学特点
在讲解单词和语法的同时,以造句和听句子的形式帮助同学攻克只读写不 会说的问题。在学习课文的同时,联系时下日本时事政治文娱信息,帮助 大家增加对日本文化的认识和兴趣。
【教学环境】