猫的叫声“喵”在泰文中是“不要”的意思,而泰文“要”则是“嗷”,于是我们在曼谷商店选看商品时,老板总是对我们“嗷嗷”直叫,叫得我们受不了时,我们唯有“喵喵”落荒而逃。
买东西时如觉得贵了,泰文中则要说“便、便”(白话发音),可谓口是心非。
“多少钱”在泰文中是白话发音的“偷来”,但初到曼谷时我误将“偷来”记为“偷看”,于是当天逛街时“偷看”了一上午,中午回来时才醒悟“偷看”错了,但奇怪的是,对于我的每次“偷看”,泰国人都能立即说出商品的价钱,真是令人刮目相看。
“厕所、洗手间”在泰文中是白话发音的“向南”,所以我们在泰国内急时一定要记得是“向南”,而不是向北、向西或向东。
“大佬”在泰文中是国语发音的“屁屁”,可怜泰国的大佬成了个“屁”,“小弟”在泰文中则是白话发音的“浪浪”,这个好一点。