日语词义辨析:手厳しい/痛烈/辛辣/シビア
日语词义辨析
手厳しい(てきびしい)
痛烈(つうれつ)
辛辣(しんらつ)シビア
ー 共 通 す る 意 味共 同 的 意 思
★手ごころを加えない厳しさ。
★毫不留情地严厉对待。
使 い 方使 用 方 法
〔手厳しい〕(形) ▽手厳しく誤りを指摘された
严厉地指出错误▽手厳しい批判を受けた
受到了严厉的批判〔痛烈〕(形動)
▽講演者に痛烈な質問が出された
对演讲者提出了非常尖锐的提问
〔辛辣〕(名?形動) ▽彼の皮肉は辛辣だ
他的讽刺非常辛辣〔シビアー〕
(形動) ▽シビアーな目でものを見る
用非常严肃的眼光来看待使 い 分 け使 用 区 别
【1】「手厳しい」「シビアー」には、情け容赦なくといった意味合いがある。
【1】「手厳しい」「シビアー」含有冷酷、不留情面的意思。
【2】「痛烈」は、勢いが非常に激しいさまをいう。
【2】「痛烈」表示气势强大,非常激烈的意思。
【3】「辛辣」は、言い方やいった言葉の内容に皮肉がこめられたりして非常に厳しいさまをいう。
【3】「辛辣」表示说话方式、说话内容非常讽刺尖锐,非常严厉的意思。