【英语口语】中国学生常见的发音问及其纠正方法
英语口语学习方法和英语口语学习中与许多外语不同的是,汉语的单词都是单音节的,并且每一单词都是以元音结尾,同时元音不分长短,也没有音节的轻重读之分。因此,我们中国人学习外语发音的困难在于长短元音的区别,某些辅音的发音,多音节单词的发音,某些以辅音结尾的词的发音以及音节的重读等等。以下是对一些中国学生典型的发音问题的分析和纠正方法的建议:
在以辅音结尾的词后加元音:由于在汉语中所有的词都是以元音结尾,所以,一些同学往往在一些以辅音结尾的单词后画蛇添足地加上元音,特别是以-p,-k,-t,-d结尾的词。他们的想法是,如果不加这一元音,别人可能听不见结尾的辅音。殊不知,加上元音后人们所听见的就是错误的发音了。要改正这一发音错误,可以有意识地夸大强调这些结尾辅音的发音,如:Er arbeitet seit acht Jahren in Tibet.
词尾元音的吞音与上一现象正好相反,一些学习者常常杷词尾的元音''吞''掉,而不发出来,影响了听者对所表达意思的正确理解。比如在说德语句子,Ich warte auf meine Tante an einer Bushaltestelle.时, 划线的,,e"往往被错误地省掉。这种现象在英语学习者中也常常出现。要纠正这种现象,可以把容易出错的地方标记出来,通过打拍子的方法把音节逐一地发出来。
对长短元音不加区别:前面已经提到过,由于在汉语里没有长元音短元音之说,所以一些学生对外语中的长、短元音也不加区别,这样常常会给听者造成误解,因为它们所表示的是两个完全不同的词、两种完全不同的意思。要区别长短元音可以先掌握一些发音规则,比如音标组合在一起总是发长元音,而在多音节词中,重读的音节如果是以辅音结尾,则该音节中的元音发短音,如德语中:Me-tho-de,spa-ter,Bio-lo-ge。。。而单音节词则没有规律。
你肯定接受过“吃东西时不要说话”的教育,单你可能也听说过古希腊著名的雄辩家德莫斯特尼斯(Demonsthenes)(公元前384-322年)在雅典成名之前,口衔鹅卵石将自己练得"巧舌如簧"的故事。德国的专家弗雷(Frey)受此启发,发明了 "口衔食物式语音训练法",
其具体做法是:口衔一块不易滑入喉道的面制食品,如面包、饼干等---但別就着饿意吃掉了---说绕口令,尽量努力发音清楚,使别人能听懂,然后---作为对你的奖励,把食物吃掉---再空口说同样的绕口令,反复训练,你会觉得自己的发音更清楚、更标准。
同样的道理,也可以通过耳语来训练发音,这种练习好两人做,即小声将一句外语说给十米外的人听,为了让他听明白,你的发音必须特别清楚明晰。这样刻意训练以后,在正常发音时,你会感到更轻,更标准。