Lancha Hu
泛亚联合国际执行董事,美国ACI国际注册翻译师,国家级认证同声传译员,资深口译讲师,广东省翻译协会会员,口译实践派教学领军者。香港ACI礼仪注册师,柏丽优雅女性气质学堂创始人,美国葛林私人飞机与游艇俱乐部高级华人教官,北京维度兰法超级跑车俱乐部联合创始人,中国十大无偿鲜血杰出青年。曾为东盟峰会、全球领导人峰会、澳大利亚基础设施部、3M国际集团、拜尔医药、BE生物制药、西安杨森、安利有限公司南非总部、汇丰银行HSBC、中国石化华南总部、高露洁、中广核华南基地、澳大利亚石油总公司,澳大利亚驻广州总领事馆等多家机构和跨国企业提供近1500次高质量的会议翻译服务,口译教学时间长达5000小时。
Lancha老师会议翻译部分简介:
|
|
|
2014年3月
|
Gucci名人设计院春季新品发布会
|
同声传译
|
2014年2月
|
世界金融领导人峰会
|
同声传译
|
2014年1月
|
中银国际理财管理研讨会
|
交替传译
|
2013年10月
|
海关事务论坛
|
同声传译
|
2013年6月
|
北京国际旅游博览会
|
同声传译
|
2013年5月
|
先进工程材料与技术国际会议
|
交替传译
|
2013年4月
|
北京国际喷印雕刻标识技术展览会
|
同声传译
|
2013年3月
|
第三届北京国际神经病学会议
|
同声传译
|
2013年3月
|
上海国际汽车设计会议
|
同声传译
|
2012年10月
|
澳大利亚南澳旅游推荐会
|
交替传译
|
2012年9月
|
哈佛大学医学院头颅创伤修复培训
|
同声传译
|
Steven Lee
泛亚联合国际研究院教学总监,泛亚外国语学院院长,高级翻译学院金牌讲师,“好享说”英语品牌创始人。华南资深同声传译员与口译讲师。CATTI2级认证译员。香港ACI国际礼仪注册师。
多年来在泛亚英语与口译培训项目中担任培训项目主管,并受邀为中国石油集团,广州银行、中国电信广州分公司,东风日产等企业员工进行英语口语与口译培训。Steven老师拥有多年的海外生活经历和丰富的学生考试培训、企业外语培训及专业口译训练经验,擅长全英授课,课堂生动又多元化,受到广大学生的喜爱。
Steven老师会议翻译部分简介:
2014年5月
|
美国金融协会亚洲论坛
|
同声传译
|
2014年2月
|
第十八届中国管理科学年会
|
同声传译
|
2014年2月
|
国际创新与创业发展论坛
|
交替传译
|
2013年10月
|
材料力学与可再生资源研讨会
|
同声传译
|
2013年6月
|
北京国际旅游博览会
|
同声传译
|
2013年6月
|
2013数字与智能油气田国际会议
|
交替传译
|
2013年5月
|
北京国际喷印雕刻标识技术展览会
|
同声传译
|
2013年3月
|
2013老龄化与健康高峰论坛
|
同声传译
|
2013年3月
|
中美公共管理学术研讨会
|
同声传译
|
2012年10月
|
土耳其惊奇之旅旅游推荐会
|
交替传译
|
2012年8月
|
世界虚拟现实大会
|
同声传译
|
Brian Zhu
泛亚高级翻译学院教学总监,加拿大华人口译讲师。汉、粤、英三语同声传译员。曾任世界生物医学论坛展区总翻译、海尔集团首席英汉口译员、加拿大多伦多法庭中文首席口译员、世界银行环太平洋峰会同传口译员、上海服务外包项目同传口译员、加拿大温哥华促贸会首席华人口译员等,在众多国际大型会议上担任高级翻译。
2014年1月
|
牛津农业会议
|
同声传译
|
2014年2月
|
世界金融领导人峰会
|
同声传译
|
2014年1月
|
中银国际理财管理研讨会
|
交替传译
|
2013年10月
|
全球商业与金融
|
同声传译
|
2013年5月
|
图像处理研讨会
|
同声传译
|
2013年5月
|
先进工程材料与技术国际会议
|
交替传译
|
2013年3月
|
北京国际喷印雕刻标识技术展览会
|
同声传译
|
2013年3月
|
美国社会学经济亚太年会
|
同声传译
|
2013年1月
|
第三届中国留美学会会议
|
同声传译
|
2012年9月
|
加拿大温哥华旅游推荐会
|
交替传译
|
郭雅琼
泛亚国际核心讲师团队成员,广东财经大学经济学专业,中国翻译协会年轻会员,翻译培训部口译中心组长,大学期间获得上海高级考试证书,连续3年准确预测6场上海中高级考试考题,同时具有多年口译实战经验。14个月练就成为同声传译员,从20岁开始担任连州国际摄影年展指定外事翻译项目负责人。于2011年,在摄影胶片诞生地,法国尼埃普斯博物馆担任馆长翻译和德国展览陪同口译员。她的成就历练过程发人深省,带给我们无比的动力和启发。
丘老师
北外高翻专业毕业,泛亚联合国际特聘高级讲师,国家二级口笔译认证译员;毕业于英国索尔福德大学英汉口笔译硕士,毕业后直接进入联合国工业开发组织(维也纳)担任同声传译。曾为 国家发改委、国际食品安全论坛、国际珠宝展览、国际绿色食品及有机食品展览会、亚太国际化工展览会、中国低碳经济论坛、德国威意特公司、英国丰园公司、美国Gen Therm汽车公司等多个国际会议和知名企业担任翻译。并任 教育部、北京八维研修学院 、英国丰园有限公司 口译培训导师。丘老师的口译工作和教学经验十分丰富,翻译工作更是涉及工业、农业、教育、经济、食品、医疗等多个领域,是不可多得的口译高级讲师。
Melody老师
香港大学企业培训硕士毕业,泛亚国际特聘口译讲师,KRD国际译家人俱乐部TOP9计划重点培养译员。全国外语翻译资格证书二级认证译员,TME-8证书获得者。曾担任广州国际时装周全程特聘主翻、曾为中美青少年垒球赛、澳洲酒庄、香港苏黎世金融集团、伊斯坦布尔旅社、协尔成注塑模具公司、海峰软件公司等知名会议及组织担任翻口译工作。其口笔译服务更是涉及时尚、体育、饮食、金融、旅游、工艺、塑料、电子软件等行业,其翻译细致到位,广得众多客户和口译前辈的赞扬!
张璐老师
???????从事口译工作多年,国家人事部认证二级口译员,担任500多场交传和同传的翻译工作,涉及领域包括能源,遗传学,金融投资,服装,时尚设计,汽车, 移民投资,房地产,传媒,海事法律,医药,环保,知识产权,EMBA课程,物联网,航空,零售业,生物制药,广告,化妆品,电商,建筑,网银,电机,景观设计,公司上市IPO, 移动通讯,奢饰品,塑料化工,慈善,油田,酒店,IT, 林业,领导力,葡萄酒等行业。
? 华为,博世汽车,开泰银行,微软,保洁公司,万宝龙,国际货币基金组织,李尔长安汽车,英国麦斯哲知识产权事务所,SGS管理学院,深圳市综合开发院,无锡市第二人民医院,ABB,新加坡领事馆商务考察团,美国商务部与美国能源部商务考察团,荷兰代表团,中国商务部投资促进事务局,埃塞俄比亚工业部,澳大利亚商务代表团,香港贸发局,瑞士联邦经济事务部