能有机会表达对策马的感谢,真好。
我所在的132期暑假集训班,时时刻刻充满着强大的学习氛围。我的伙伴们专业与年级各异,更有在职人士,英语水平起点不一,有许多甚至是非英语专业。
为什么来此学口译?
各异的答案,“心怀鬼胎”的各人。仿佛“高手潜伏在不可知的远方”。这带给我很深的触动和已经很长一段时间没有体会到的浓重的危机感。
每天的课堂信息量很重。老师们都毫无保留地把新的口译材料、翻译技巧教授给我们,更会和我们分享他们在实践中——在同传厢里、在会议现场中可能遇上的突发事件。于是我深感,口译,绝没有“学成”一说。只有屡战屡败,屡败屡战。
确实,我也是这么被虐过来的。每天被英翻中、中翻英轮番轰炸轮番的虐,会很恨,恨自己这块烂铁不成钢,埋怨糟糕的听力,当然更有像画鬼符一样的笔记法。
由于是集训班,每天都需要灌输新内容,可是旧知识未必能完全消化,这会带给学员很大的压力,可能影响学习效果。Alex和助教Matthew老师意识到这一点,带领大家上晚自习,为大家开小灶。
是的,这是我两周培训以来赞许爱策马的一点:你能深刻地体会到这不仅仅是一家商业培训机构,它真心关切着学员们的学习进度与需求。我相信,这是发自肺腑的。
而我的伙伴们也是如此积极地响应。
晚自习在东方宾馆的课室里,Matthew老师的“小灶”对日常学习进行了及时的巩固,不断修正白天隐藏起来的错误。我真的很享受这愉快、融洽的学习氛围。似乎又找回了久违的对英语的热情和对口译的兴趣。
此外,策马还邀请了往届考取巴斯大学的学员为大家分享。我也因此了解到更多申请海外翻译专业的信息。可以看出,策马的每一位老师和助教,做了许多额外的事情,而每一次,都拓宽了我们的视野,提供了更多可能性。
谢谢江老师,我从他身上第一次全面了解到翻译行业的现状和未来趋势的发展。但我更记得的是,他细心地了解了每位学员的背景,当得知其中一位考上香港的英语专业研究生时,还专门请这位学员为大家讲解申请香港读研的事宜。不是江老师的分内工作,却让我感到很贴心。
谢谢Angel,她的课知识点丰富,实用性强,干货满满。
谢谢Tina,她霸气犀利冷峻干脆,和Angel的气质相反,但举手投足间尽显同传的专业素养。完全符合了我对这一职业形象的想象。
谢谢Alex,Matthew和Viky,谢谢你们对学员的关心和用心,还有对工作的投入。
感谢策马。我曾经极度迷惘自己的专业,但庆幸这个夏天与你们一起共度两星期。我相信发生在我身上的一切,即将改变。